Surah Ash-Shu'ara

(The Poets)

Font size
  • -
  • +
setng cog
More settings
Font size
  • -
  • +
26:1
  • Play
طسم
١
1
Translation (Sahih International)
Ta, Seen, Meem.
26:2
  • Play
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
٢
2
Translation (Sahih International)
These are the verses of the clear Book.
26:3
  • Play
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
٣
3
Translation (Sahih International)
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
26:4
  • Play
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
٤
4
Translation (Sahih International)
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.
26:5
  • Play
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
٥
5
Translation (Sahih International)
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
26:6
  • Play
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
٦
6
Translation (Sahih International)
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
26:7
  • Play
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
٧
7
Translation (Sahih International)
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
26:8
  • Play
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
٨
8
Translation (Sahih International)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:9
  • Play
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
٩
9
Translation (Sahih International)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:10
  • Play
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
١٠
10
Translation (Sahih International)
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -
26:11
  • Play
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
١١
11
Translation (Sahih International)
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah ?"
26:12
  • Play
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
١٢
12
Translation (Sahih International)
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
26:13
  • Play
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ
١٣
13
Translation (Sahih International)
And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.
26:14
  • Play
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
١٤
14
Translation (Sahih International)
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
26:15
  • Play
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
١٥
15
Translation (Sahih International)
[ Allah ] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.
26:16
  • Play
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
١٦
16
Translation (Sahih International)
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
26:17
  • Play
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
١٧
17
Translation (Sahih International)
[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
26:18
  • Play
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
١٨
18
Translation (Sahih International)
[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
26:19
  • Play
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
١٩
19
Translation (Sahih International)
And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
26:20
  • Play
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
٢٠
20
Translation (Sahih International)
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
26:21
  • Play
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
٢١
21
Translation (Sahih International)
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.
26:22
  • Play
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
٢٢
22
Translation (Sahih International)
And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?"
26:23
  • Play
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
٢٣
23
Translation (Sahih International)
Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
26:24
  • Play
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
٢٤
24
Translation (Sahih International)
[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
26:25
  • Play
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
٢٥
25
Translation (Sahih International)
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
26:26
  • Play
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
٢٦
26
Translation (Sahih International)
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
26:27
  • Play
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
٢٧
27
Translation (Sahih International)
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
26:28
  • Play
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
٢٨
28
Translation (Sahih International)
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
26:29
  • Play
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
٢٩
29
Translation (Sahih International)
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
26:30
  • Play
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
٣٠
30
Translation (Sahih International)
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
26:31
  • Play
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
٣١
31
Translation (Sahih International)
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
26:32
  • Play
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
٣٢
32
Translation (Sahih International)
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
26:33
  • Play
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
٣٣
33
Translation (Sahih International)
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
26:34
  • Play
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
٣٤
34
Translation (Sahih International)
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
26:35
  • Play
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
٣٥
35
Translation (Sahih International)
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
26:36
  • Play
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
٣٦
36
Translation (Sahih International)
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
26:37
  • Play
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
٣٧
37
Translation (Sahih International)
Who will bring you every learned, skilled magician."
26:38
  • Play
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
٣٨
38
Translation (Sahih International)
So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
26:39
  • Play
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
٣٩
39
Translation (Sahih International)
And it was said to the people, "Will you congregate
26:40
  • Play
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
٤٠
40
Translation (Sahih International)
That we might follow the magicians if they are the predominant?"
26:41
  • Play
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
٤١
41
Translation (Sahih International)
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
26:42
  • Play
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
٤٢
42
Translation (Sahih International)
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
26:43
  • Play
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
٤٣
43
Translation (Sahih International)
Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
26:44
  • Play
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
٤٤
44
Translation (Sahih International)
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
26:45
  • Play
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
٤٥
45
Translation (Sahih International)
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
26:46
  • Play
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
٤٦
46
Translation (Sahih International)
So the magicians fell down in prostration [to Allah ].
26:47
  • Play
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
٤٧
47
Translation (Sahih International)
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
26:48
  • Play
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
٤٨
48
Translation (Sahih International)
The Lord of Moses and Aaron."
26:49
  • Play
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
٤٩
49
Translation (Sahih International)
[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."
26:50
  • Play
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
٥٠
50
Translation (Sahih International)
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
26:51
  • Play
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
٥١
51
Translation (Sahih International)
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
26:52
  • Play
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
٥٢
52
Translation (Sahih International)
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
26:53
  • Play
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
٥٣
53
Translation (Sahih International)
Then Pharaoh sent among the cities gatherers
26:54
  • Play
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
٥٤
54
Translation (Sahih International)
[And said], "Indeed, those are but a small band,
26:55
  • Play
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
٥٥
55
Translation (Sahih International)
And indeed, they are enraging us,
26:56
  • Play
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
٥٦
56
Translation (Sahih International)
And indeed, we are a cautious society... "
26:57
  • Play
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
٥٧
57
Translation (Sahih International)
So We removed them from gardens and springs
26:58
  • Play
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
٥٨
58
Translation (Sahih International)
And treasures and honorable station -
26:59
  • Play
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
٥٩
59
Translation (Sahih International)
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
26:60
  • Play
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
٦٠
60
Translation (Sahih International)
So they pursued them at sunrise.
26:61
  • Play
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
٦١
61
Translation (Sahih International)
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
26:62
  • Play
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
٦٢
62
Translation (Sahih International)
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
26:63
  • Play
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
٦٣
63
Translation (Sahih International)
Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.
26:64
  • Play
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
٦٤
64
Translation (Sahih International)
And We advanced thereto the pursuers.
26:65
  • Play
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ
٦٥
65
Translation (Sahih International)
And We saved Moses and those with him, all together.
26:66
  • Play
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
٦٦
66
Translation (Sahih International)
Then We drowned the others.
26:67
  • Play
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
٦٧
67
Translation (Sahih International)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:68
  • Play
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
٦٨
68
Translation (Sahih International)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:69
  • Play
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
٦٩
69
Translation (Sahih International)
And recite to them the news of Abraham,
26:70
  • Play
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
٧٠
70
Translation (Sahih International)
When he said to his father and his people, "What do you worship?"
26:71
  • Play
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
٧١
71
Translation (Sahih International)
They said, "We worship idols and remain to them devoted."
26:72
  • Play
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
٧٢
72
Translation (Sahih International)
He said, "Do they hear you when you supplicate?
26:73
  • Play
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
٧٣
73
Translation (Sahih International)
Or do they benefit you, or do they harm?"
26:74
  • Play
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
٧٤
74
Translation (Sahih International)
They said, "But we found our fathers doing thus."
26:75
  • Play
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
٧٥
75
Translation (Sahih International)
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
26:76
  • Play
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
٧٦
76
Translation (Sahih International)
You and your ancient forefathers?
26:77
  • Play
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
٧٧
77
Translation (Sahih International)
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
26:78
  • Play
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
٧٨
78
Translation (Sahih International)
Who created me, and He [it is who] guides me.
26:79
  • Play
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
٧٩
79
Translation (Sahih International)
And it is He who feeds me and gives me drink.
26:80
  • Play
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
٨٠
80
Translation (Sahih International)
And when I am ill, it is He who cures me
26:81
  • Play
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
٨١
81
Translation (Sahih International)
And who will cause me to die and then bring me to life
26:82
  • Play
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
٨٢
82
Translation (Sahih International)
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
26:83
  • Play
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
٨٣
83
Translation (Sahih International)
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
26:84
  • Play
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
٨٤
84
Translation (Sahih International)
And grant me a reputation of honor among later generations.
26:85
  • Play
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
٨٥
85
Translation (Sahih International)
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
26:86
  • Play
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
٨٦
86
Translation (Sahih International)
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
26:87
  • Play
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
٨٧
87
Translation (Sahih International)
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
26:88
  • Play
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
٨٨
88
Translation (Sahih International)
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
26:89
  • Play
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
٨٩
89
Translation (Sahih International)
But only one who comes to Allah with a sound heart."
26:90
  • Play
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
٩٠
90
Translation (Sahih International)
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
26:91
  • Play
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
٩١
91
Translation (Sahih International)
And Hellfire will be brought forth for the deviators,
26:92
  • Play
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
٩٢
92
Translation (Sahih International)
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
26:93
  • Play
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
٩٣
93
Translation (Sahih International)
Other than Allah ? Can they help you or help themselves?"
26:94
  • Play
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
٩٤
94
Translation (Sahih International)
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
26:95
  • Play
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
٩٥
95
Translation (Sahih International)
And the soldiers of Iblees, all together.
26:96
  • Play
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
٩٦
96
Translation (Sahih International)
They will say while they dispute therein,
26:97
  • Play
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
٩٧
97
Translation (Sahih International)
"By Allah, we were indeed in manifest error
26:98
  • Play
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
٩٨
98
Translation (Sahih International)
When we equated you with the Lord of the worlds.
26:99
  • Play
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
٩٩
99
Translation (Sahih International)
And no one misguided us except the criminals.
26:100
  • Play
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
١٠٠
100
Translation (Sahih International)
So now we have no intercessors
26:101
  • Play
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
١٠١
101
Translation (Sahih International)
And not a devoted friend.
26:102
  • Play
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
١٠٢
102
Translation (Sahih International)
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
26:103
  • Play
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٠٣
103
Translation (Sahih International)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:104
  • Play
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
١٠٤
104
Translation (Sahih International)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:105
  • Play
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
١٠٥
105
Translation (Sahih International)
The people of Noah denied the messengers
26:106
  • Play
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
١٠٦
106
Translation (Sahih International)
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah ?
26:107
  • Play
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
١٠٧
107
Translation (Sahih International)
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:108
  • Play
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٠٨
108
Translation (Sahih International)
So fear Allah and obey me.
26:109
  • Play
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
١٠٩
109
Translation (Sahih International)
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:110
  • Play
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١١٠
110
Translation (Sahih International)
So fear Allah and obey me."
26:111
  • Play
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
١١١
111
Translation (Sahih International)
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
26:112
  • Play
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١١٢
112
Translation (Sahih International)
He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
26:113
  • Play
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
١١٣
113
Translation (Sahih International)
Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
26:114
  • Play
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
١١٤
114
Translation (Sahih International)
And I am not one to drive away the believers.
26:115
  • Play
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
١١٥
115
Translation (Sahih International)
I am only a clear warner."
26:116
  • Play
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
١١٦
116
Translation (Sahih International)
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
26:117
  • Play
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
١١٧
117
Translation (Sahih International)
He said, "My Lord, indeed my people have denied me.
26:118
  • Play
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
١١٨
118
Translation (Sahih International)
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."
26:119
  • Play
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
١١٩
119
Translation (Sahih International)
So We saved him and those with him in the laden ship.
26:120
  • Play
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
١٢٠
120
Translation (Sahih International)
Then We drowned thereafter the remaining ones.
26:121
  • Play
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٢١
121
Translation (Sahih International)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:122
  • Play
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
١٢٢
122
Translation (Sahih International)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:123
  • Play
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
١٢٣
123
Translation (Sahih International)
'Aad denied the messengers
26:124
  • Play
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
١٢٤
124
Translation (Sahih International)
When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah ?
26:125
  • Play
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
١٢٥
125
Translation (Sahih International)
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:126
  • Play
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٢٦
126
Translation (Sahih International)
So fear Allah and obey me.
26:127
  • Play
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
١٢٧
127
Translation (Sahih International)
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:128
  • Play
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
١٢٨
128
Translation (Sahih International)
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,
26:129
  • Play
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
١٢٩
129
Translation (Sahih International)
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
26:130
  • Play
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
١٣٠
130
Translation (Sahih International)
And when you strike, you strike as tyrants.
26:131
  • Play
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٣١
131
Translation (Sahih International)
So fear Allah and obey me.
26:132
  • Play
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
١٣٢
132
Translation (Sahih International)
And fear He who provided you with that which you know,
26:133
  • Play
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
١٣٣
133
Translation (Sahih International)
Provided you with grazing livestock and children
26:134
  • Play
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
١٣٤
134
Translation (Sahih International)
And gardens and springs.
26:135
  • Play
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
١٣٥
135
Translation (Sahih International)
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
26:136
  • Play
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
١٣٦
136
Translation (Sahih International)
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
26:137
  • Play
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
١٣٧
137
Translation (Sahih International)
This is not but the custom of the former peoples,
26:138
  • Play
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
١٣٨
138
Translation (Sahih International)
And we are not to be punished."
26:139
  • Play
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٣٩
139
Translation (Sahih International)
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:140
  • Play
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
١٤٠
140
Translation (Sahih International)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:141
  • Play
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
١٤١
141
Translation (Sahih International)
Thamud denied the messengers
26:142
  • Play
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
١٤٢
142
Translation (Sahih International)
When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah ?
26:143
  • Play
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
١٤٣
143
Translation (Sahih International)
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:144
  • Play
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٤٤
144
Translation (Sahih International)
So fear Allah and obey me.
26:145
  • Play
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
١٤٥
145
Translation (Sahih International)
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:146
  • Play
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
١٤٦
146
Translation (Sahih International)
Will you be left in what is here, secure [from death],
26:147
  • Play
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
١٤٧
147
Translation (Sahih International)
Within gardens and springs
26:148
  • Play
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
١٤٨
148
Translation (Sahih International)
And fields of crops and palm trees with softened fruit?
26:149
  • Play
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
١٤٩
149
Translation (Sahih International)
And you carve out of the mountains, homes, with skill.
26:150
  • Play
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٥٠
150
Translation (Sahih International)
So fear Allah and obey me.
26:151
  • Play
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
١٥١
151
Translation (Sahih International)
And do not obey the order of the transgressors,
26:152
  • Play
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
١٥٢
152
Translation (Sahih International)
Who cause corruption in the land and do not amend."
26:153
  • Play
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
١٥٣
153
Translation (Sahih International)
They said, "You are only of those affected by magic.
26:154
  • Play
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
١٥٤
154
Translation (Sahih International)
You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."
26:155
  • Play
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
١٥٥
155
Translation (Sahih International)
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.
26:156
  • Play
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
١٥٦
156
Translation (Sahih International)
And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."
26:157
  • Play
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
١٥٧
157
Translation (Sahih International)
But they hamstrung her and so became regretful.
26:158
  • Play
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٥٨
158
Translation (Sahih International)
And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:159
  • Play
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
١٥٩
159
Translation (Sahih International)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:160
  • Play
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
١٦٠
160
Translation (Sahih International)
The people of Lot denied the messengers
26:161
  • Play
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
١٦١
161
Translation (Sahih International)
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah ?
26:162
  • Play
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
١٦٢
162
Translation (Sahih International)
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:163
  • Play
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٦٣
163
Translation (Sahih International)
So fear Allah and obey me.
26:164
  • Play
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
١٦٤
164
Translation (Sahih International)
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:165
  • Play
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
١٦٥
165
Translation (Sahih International)
Do you approach males among the worlds
26:166
  • Play
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
١٦٦
166
Translation (Sahih International)
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."
26:167
  • Play
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
١٦٧
167
Translation (Sahih International)
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
26:168
  • Play
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
١٦٨
168
Translation (Sahih International)
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
26:169
  • Play
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
١٦٩
169
Translation (Sahih International)
My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
26:170
  • Play
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
١٧٠
170
Translation (Sahih International)
So We saved him and his family, all,
26:171
  • Play
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
١٧١
171
Translation (Sahih International)
Except an old woman among those who remained behind.
26:172
  • Play
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
١٧٢
172
Translation (Sahih International)
Then We destroyed the others.
26:173
  • Play
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
١٧٣
173
Translation (Sahih International)
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
26:174
  • Play
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٧٤
174
Translation (Sahih International)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:175
  • Play
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
١٧٥
175
Translation (Sahih International)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:176
  • Play
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
١٧٦
176
Translation (Sahih International)
The companions of the thicket denied the messengers
26:177
  • Play
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
١٧٧
177
Translation (Sahih International)
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah ?
26:178
  • Play
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
١٧٨
178
Translation (Sahih International)
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:179
  • Play
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٧٩
179
Translation (Sahih International)
So fear Allah and obey me.
26:180
  • Play
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
١٨٠
180
Translation (Sahih International)
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:181
  • Play
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
١٨١
181
Translation (Sahih International)
Give full measure and do not be of those who cause loss.
26:182
  • Play
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
١٨٢
182
Translation (Sahih International)
And weigh with an even balance.
26:183
  • Play
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
١٨٣
183
Translation (Sahih International)
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
26:184
  • Play
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
١٨٤
184
Translation (Sahih International)
And fear He who created you and the former creation."
26:185
  • Play
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
١٨٥
185
Translation (Sahih International)
They said, "You are only of those affected by magic.
26:186
  • Play
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
١٨٦
186
Translation (Sahih International)
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.
26:187
  • Play
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
١٨٧
187
Translation (Sahih International)
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
26:188
  • Play
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
١٨٨
188
Translation (Sahih International)
He said, "My Lord is most knowing of what you do."
26:189
  • Play
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
١٨٩
189
Translation (Sahih International)
And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.
26:190
  • Play
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
١٩٠
190
Translation (Sahih International)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:191
  • Play
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
١٩١
191
Translation (Sahih International)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:192
  • Play
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
١٩٢
192
Translation (Sahih International)
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.
26:193
  • Play
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
١٩٣
193
Translation (Sahih International)
The Trustworthy Spirit has brought it down
26:194
  • Play
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
١٩٤
194
Translation (Sahih International)
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
26:195
  • Play
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
١٩٥
195
Translation (Sahih International)
In a clear Arabic language.
26:196
  • Play
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
١٩٦
196
Translation (Sahih International)
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
26:197
  • Play
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
١٩٧
197
Translation (Sahih International)
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
26:198
  • Play
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
١٩٨
198
Translation (Sahih International)
And even if We had revealed it to one among the foreigners
26:199
  • Play
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
١٩٩
199
Translation (Sahih International)
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
26:200
  • Play
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
٢٠٠
200
Translation (Sahih International)
Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.
26:201
  • Play
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
٢٠١
201
Translation (Sahih International)
They will not believe in it until they see the painful punishment.
26:202
  • Play
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
٢٠٢
202
Translation (Sahih International)
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
26:203
  • Play
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
٢٠٣
203
Translation (Sahih International)
And they will say, "May we be reprieved?"
26:204
  • Play
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
٢٠٤
204
Translation (Sahih International)
So for Our punishment are they impatient?
26:205
  • Play
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
٢٠٥
205
Translation (Sahih International)
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
26:206
  • Play
ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
٢٠٦
206
Translation (Sahih International)
And then there came to them that which they were promised?
26:207
  • Play
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
٢٠٧
207
Translation (Sahih International)
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
26:208
  • Play
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
٢٠٨
208
Translation (Sahih International)
And We did not destroy any city except that it had warners
26:209
  • Play
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
٢٠٩
209
Translation (Sahih International)
As a reminder; and never have We been unjust.
26:210
  • Play
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
٢١٠
210
Translation (Sahih International)
And the devils have not brought the revelation down.
26:211
  • Play
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
٢١١
211
Translation (Sahih International)
It is not allowable for them, nor would they be able.
26:212
  • Play
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
٢١٢
212
Translation (Sahih International)
Indeed they, from [its] hearing, are removed.
26:213
  • Play
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
٢١٣
213
Translation (Sahih International)
So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
26:214
  • Play
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
٢١٤
214
Translation (Sahih International)
And warn, [O Muhammad], your closest kindred.
26:215
  • Play
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
٢١٥
215
Translation (Sahih International)
And lower your wing to those who follow you of the believers.
26:216
  • Play
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
٢١٦
216
Translation (Sahih International)
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
26:217
  • Play
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
٢١٧
217
Translation (Sahih International)
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
26:218
  • Play
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
٢١٨
218
Translation (Sahih International)
Who sees you when you arise
26:219
  • Play
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
٢١٩
219
Translation (Sahih International)
And your movement among those who prostrate.
26:220
  • Play
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
٢٢٠
220
Translation (Sahih International)
Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
26:221
  • Play
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
٢٢١
221
Translation (Sahih International)
Shall I inform you upon whom the devils descend?
26:222
  • Play
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
٢٢٢
222
Translation (Sahih International)
They descend upon every sinful liar.
26:223
  • Play
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
٢٢٣
223
Translation (Sahih International)
They pass on what is heard, and most of them are liars.
26:224
  • Play
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
٢٢٤
224
Translation (Sahih International)
And the poets - [only] the deviators follow them;
26:225
  • Play
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
٢٢٥
225
Translation (Sahih International)
Do you not see that in every valley they roam
26:226
  • Play
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
٢٢٦
226
Translation (Sahih International)
And that they say what they do not do? -
26:227
  • Play
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
٢٢٧
227
Translation (Sahih International)
Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.
Surah Ash-Shu'ara [26]
Note: to hear the recitation, please make sure your device is not in Silent mode or muted.