Surah Al-Ma'arij

(The Ascending Stairways)

Font size
  • -
  • +
setng cog
More settings
Font size
  • -
  • +
70:1
  • Play
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
١
1
Translation (Sahih International)
A supplicant asked for a punishment bound to happen
70:2
  • Play
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
٢
2
Translation (Sahih International)
To the disbelievers; of it there is no preventer.
70:3
  • Play
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
٣
3
Translation (Sahih International)
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
70:4
  • Play
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
٤
4
Translation (Sahih International)
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
70:5
  • Play
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
٥
5
Translation (Sahih International)
So be patient with gracious patience.
70:6
  • Play
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
٦
6
Translation (Sahih International)
Indeed, they see it [as] distant,
70:7
  • Play
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
٧
7
Translation (Sahih International)
But We see it [as] near.
70:8
  • Play
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
٨
8
Translation (Sahih International)
On the Day the sky will be like murky oil,
70:9
  • Play
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
٩
9
Translation (Sahih International)
And the mountains will be like wool,
70:10
  • Play
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
١٠
10
Translation (Sahih International)
And no friend will ask [anything of] a friend,
70:11
  • Play
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
١١
11
Translation (Sahih International)
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
70:12
  • Play
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
١٢
12
Translation (Sahih International)
And his wife and his brother
70:13
  • Play
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
١٣
13
Translation (Sahih International)
And his nearest kindred who shelter him
70:14
  • Play
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
١٤
14
Translation (Sahih International)
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
70:15
  • Play
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
١٥
15
Translation (Sahih International)
No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
70:16
  • Play
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
١٦
16
Translation (Sahih International)
A remover of exteriors.
70:17
  • Play
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
١٧
17
Translation (Sahih International)
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
70:18
  • Play
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
١٨
18
Translation (Sahih International)
And collected [wealth] and hoarded.
70:19
  • Play
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
١٩
19
Translation (Sahih International)
Indeed, mankind was created anxious:
70:20
  • Play
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
٢٠
20
Translation (Sahih International)
When evil touches him, impatient,
70:21
  • Play
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
٢١
21
Translation (Sahih International)
And when good touches him, withholding [of it],
70:22
  • Play
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
٢٢
22
Translation (Sahih International)
Except the observers of prayer -
70:23
  • Play
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
٢٣
23
Translation (Sahih International)
Those who are constant in their prayer
70:24
  • Play
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
٢٤
24
Translation (Sahih International)
And those within whose wealth is a known right
70:25
  • Play
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
٢٥
25
Translation (Sahih International)
For the petitioner and the deprived -
70:26
  • Play
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
٢٦
26
Translation (Sahih International)
And those who believe in the Day of Recompense
70:27
  • Play
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
٢٧
27
Translation (Sahih International)
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
70:28
  • Play
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
٢٨
28
Translation (Sahih International)
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
70:29
  • Play
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
٢٩
29
Translation (Sahih International)
And those who guard their private parts
70:30
  • Play
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
٣٠
30
Translation (Sahih International)
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
70:31
  • Play
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
٣١
31
Translation (Sahih International)
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
70:32
  • Play
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
٣٢
32
Translation (Sahih International)
And those who are to their trusts and promises attentive
70:33
  • Play
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
٣٣
33
Translation (Sahih International)
And those who are in their testimonies upright
70:34
  • Play
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
٣٤
34
Translation (Sahih International)
And those who [carefully] maintain their prayer:
70:35
  • Play
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
٣٥
35
Translation (Sahih International)
They will be in gardens, honored.
70:36
  • Play
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
٣٦
36
Translation (Sahih International)
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
70:37
  • Play
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
٣٧
37
Translation (Sahih International)
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
70:38
  • Play
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
٣٨
38
Translation (Sahih International)
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
70:39
  • Play
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
٣٩
39
Translation (Sahih International)
No! Indeed, We have created them from that which they know.
70:40
  • Play
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
٤٠
40
Translation (Sahih International)
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
70:41
  • Play
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
٤١
41
Translation (Sahih International)
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
70:42
  • Play
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
٤٢
42
Translation (Sahih International)
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -
70:43
  • Play
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
٤٣
43
Translation (Sahih International)
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
70:44
  • Play
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
٤٤
44
Translation (Sahih International)
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.
Surah Al-Ma'arij [70]
Note: to hear the recitation, please make sure your device is not in Silent mode or muted.