Surah Adh-Dhariyat

(The Winnowing Winds)

Font size
  • -
  • +
setng cog
More settings
Font size
  • -
  • +
51:1
  • Play
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
١
1
Translation (Sahih International)
By those [winds] scattering [dust] dispersing
51:2
  • Play
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
٢
2
Translation (Sahih International)
And those [clouds] carrying a load [of water]
51:3
  • Play
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
٣
3
Translation (Sahih International)
And those [ships] sailing with ease
51:4
  • Play
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
٤
4
Translation (Sahih International)
And those [angels] apportioning [each] matter,
51:5
  • Play
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
٥
5
Translation (Sahih International)
Indeed, what you are promised is true.
51:6
  • Play
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
٦
6
Translation (Sahih International)
And indeed, the recompense is to occur.
51:7
  • Play
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
٧
7
Translation (Sahih International)
By the heaven containing pathways,
51:8
  • Play
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
٨
8
Translation (Sahih International)
Indeed, you are in differing speech.
51:9
  • Play
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
٩
9
Translation (Sahih International)
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
51:10
  • Play
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
١٠
10
Translation (Sahih International)
Destroyed are the falsifiers
51:11
  • Play
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
١١
11
Translation (Sahih International)
Who are within a flood [of confusion] and heedless.
51:12
  • Play
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
١٢
12
Translation (Sahih International)
They ask, "When is the Day of Recompense?"
51:13
  • Play
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
١٣
13
Translation (Sahih International)
[It is] the Day they will be tormented over the Fire
51:14
  • Play
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
١٤
14
Translation (Sahih International)
[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
51:15
  • Play
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
١٥
15
Translation (Sahih International)
Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
51:16
  • Play
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
١٦
16
Translation (Sahih International)
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
51:17
  • Play
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
١٧
17
Translation (Sahih International)
They used to sleep but little of the night,
51:18
  • Play
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
١٨
18
Translation (Sahih International)
And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
51:19
  • Play
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
١٩
19
Translation (Sahih International)
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
51:20
  • Play
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
٢٠
20
Translation (Sahih International)
And on the earth are signs for the certain [in faith]
51:21
  • Play
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
٢١
21
Translation (Sahih International)
And in yourselves. Then will you not see?
51:22
  • Play
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
٢٢
22
Translation (Sahih International)
And in the heaven is your provision and whatever you are promised.
51:23
  • Play
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
٢٣
23
Translation (Sahih International)
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.
51:24
  • Play
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
٢٤
24
Translation (Sahih International)
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
51:25
  • Play
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
٢٥
25
Translation (Sahih International)
When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.
51:26
  • Play
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
٢٦
26
Translation (Sahih International)
Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf
51:27
  • Play
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
٢٧
27
Translation (Sahih International)
And placed it near them; he said, "Will you not eat?"
51:28
  • Play
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
٢٨
28
Translation (Sahih International)
And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.
51:29
  • Play
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
٢٩
29
Translation (Sahih International)
And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"
51:30
  • Play
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
٣٠
30
Translation (Sahih International)
They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."
51:31
  • Play
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
٣١
31
Translation (Sahih International)
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
51:32
  • Play
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
٣٢
32
Translation (Sahih International)
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
51:33
  • Play
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
٣٣
33
Translation (Sahih International)
To send down upon them stones of clay,
51:34
  • Play
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
٣٤
34
Translation (Sahih International)
Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
51:35
  • Play
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
٣٥
35
Translation (Sahih International)
So We brought out whoever was in the cities of the believers.
51:36
  • Play
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
٣٦
36
Translation (Sahih International)
And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
51:37
  • Play
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
٣٧
37
Translation (Sahih International)
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
51:38
  • Play
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
٣٨
38
Translation (Sahih International)
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
51:39
  • Play
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
٣٩
39
Translation (Sahih International)
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
51:40
  • Play
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
٤٠
40
Translation (Sahih International)
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
51:41
  • Play
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
٤١
41
Translation (Sahih International)
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
51:42
  • Play
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
٤٢
42
Translation (Sahih International)
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
51:43
  • Play
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
٤٣
43
Translation (Sahih International)
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
51:44
  • Play
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
٤٤
44
Translation (Sahih International)
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.
51:45
  • Play
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
٤٥
45
Translation (Sahih International)
And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
51:46
  • Play
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
٤٦
46
Translation (Sahih International)
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
51:47
  • Play
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
٤٧
47
Translation (Sahih International)
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
51:48
  • Play
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
٤٨
48
Translation (Sahih International)
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
51:49
  • Play
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
٤٩
49
Translation (Sahih International)
And of all things We created two mates; perhaps you will remember.
51:50
  • Play
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٥٠
50
Translation (Sahih International)
So flee to Allah . Indeed, I am to you from Him a clear warner.
51:51
  • Play
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٥١
51
Translation (Sahih International)
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
51:52
  • Play
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
٥٢
52
Translation (Sahih International)
Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."
51:53
  • Play
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
٥٣
53
Translation (Sahih International)
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
51:54
  • Play
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
٥٤
54
Translation (Sahih International)
So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
51:55
  • Play
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
٥٥
55
Translation (Sahih International)
And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
51:56
  • Play
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
٥٦
56
Translation (Sahih International)
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
51:57
  • Play
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
٥٧
57
Translation (Sahih International)
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
51:58
  • Play
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
٥٨
58
Translation (Sahih International)
Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.
51:59
  • Play
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
٥٩
59
Translation (Sahih International)
And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.
51:60
  • Play
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
٦٠
60
Translation (Sahih International)
And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
Surah Adh-Dhariyat [51]
Note: to hear the recitation, please make sure your device is not in Silent mode or muted.