Surah Ar-Rahman

(The Beneficent)

Font size
  • -
  • +
setng cog
More settings
Font size
  • -
  • +
55:1
  • Play
الرَّحْمَٰنُ
١
1
Translation (Sahih International)
The Most Merciful
55:2
  • Play
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
٢
2
Translation (Sahih International)
Taught the Qur'an,
55:3
  • Play
خَلَقَ الْإِنسَانَ
٣
3
Translation (Sahih International)
Created man,
55:4
  • Play
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
٤
4
Translation (Sahih International)
[And] taught him eloquence.
55:5
  • Play
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
٥
5
Translation (Sahih International)
The sun and the moon [move] by precise calculation,
55:6
  • Play
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
٦
6
Translation (Sahih International)
And the stars and trees prostrate.
55:7
  • Play
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
٧
7
Translation (Sahih International)
And the heaven He raised and imposed the balance
55:8
  • Play
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
٨
8
Translation (Sahih International)
That you not transgress within the balance.
55:9
  • Play
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
٩
9
Translation (Sahih International)
And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
55:10
  • Play
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
١٠
10
Translation (Sahih International)
And the earth He laid [out] for the creatures.
55:11
  • Play
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
١١
11
Translation (Sahih International)
Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
55:12
  • Play
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
١٢
12
Translation (Sahih International)
And grain having husks and scented plants.
55:13
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
١٣
13
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:14
  • Play
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
١٤
14
Translation (Sahih International)
He created man from clay like [that of] pottery.
55:15
  • Play
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
١٥
15
Translation (Sahih International)
And He created the jinn from a smokeless flame of fire.
55:16
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
١٦
16
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:17
  • Play
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
١٧
17
Translation (Sahih International)
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.
55:18
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
١٨
18
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:19
  • Play
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
١٩
19
Translation (Sahih International)
He released the two seas, meeting [side by side];
55:20
  • Play
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
٢٠
20
Translation (Sahih International)
Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.
55:21
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٢١
21
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:22
  • Play
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
٢٢
22
Translation (Sahih International)
From both of them emerge pearl and coral.
55:23
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٢٣
23
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:24
  • Play
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
٢٤
24
Translation (Sahih International)
And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
55:25
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٢٥
25
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:26
  • Play
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
٢٦
26
Translation (Sahih International)
Everyone upon the earth will perish,
55:27
  • Play
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
٢٧
27
Translation (Sahih International)
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
55:28
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٢٨
28
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:29
  • Play
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
٢٩
29
Translation (Sahih International)
Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.
55:30
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٣٠
30
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:31
  • Play
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
٣١
31
Translation (Sahih International)
We will attend to you, O prominent beings.
55:32
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٣٢
32
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:33
  • Play
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
٣٣
33
Translation (Sahih International)
O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah ].
55:34
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٣٤
34
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:35
  • Play
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
٣٥
35
Translation (Sahih International)
There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.
55:36
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٣٦
36
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:37
  • Play
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
٣٧
37
Translation (Sahih International)
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
55:38
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٣٨
38
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:39
  • Play
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
٣٩
39
Translation (Sahih International)
Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.
55:40
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٤٠
40
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:41
  • Play
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
٤١
41
Translation (Sahih International)
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.
55:42
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٤٢
42
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:43
  • Play
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
٤٣
43
Translation (Sahih International)
This is Hell, which the criminals deny.
55:44
  • Play
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
٤٤
44
Translation (Sahih International)
They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
55:45
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٤٥
45
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:46
  • Play
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
٤٦
46
Translation (Sahih International)
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -
55:47
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٤٧
47
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:48
  • Play
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
٤٨
48
Translation (Sahih International)
Having [spreading] branches.
55:49
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٤٩
49
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:50
  • Play
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
٥٠
50
Translation (Sahih International)
In both of them are two springs, flowing.
55:51
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٥١
51
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:52
  • Play
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
٥٢
52
Translation (Sahih International)
In both of them are of every fruit, two kinds.
55:53
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٥٣
53
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:54
  • Play
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
٥٤
54
Translation (Sahih International)
[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.
55:55
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٥٥
55
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:56
  • Play
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
٥٦
56
Translation (Sahih International)
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
55:57
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٥٧
57
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:58
  • Play
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
٥٨
58
Translation (Sahih International)
As if they were rubies and coral.
55:59
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٥٩
59
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:60
  • Play
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
٦٠
60
Translation (Sahih International)
Is the reward for good [anything] but good?
55:61
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٦١
61
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:62
  • Play
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
٦٢
62
Translation (Sahih International)
And below them both [in excellence] are two [other] gardens -
55:63
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٦٣
63
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:64
  • Play
مُدْهَامَّتَانِ
٦٤
64
Translation (Sahih International)
Dark green [in color].
55:65
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٦٥
65
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:66
  • Play
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
٦٦
66
Translation (Sahih International)
In both of them are two springs, spouting.
55:67
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٦٧
67
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:68
  • Play
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
٦٨
68
Translation (Sahih International)
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.
55:69
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٦٩
69
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:70
  • Play
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
٧٠
70
Translation (Sahih International)
In them are good and beautiful women -
55:71
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٧١
71
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:72
  • Play
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
٧٢
72
Translation (Sahih International)
Fair ones reserved in pavilions -
55:73
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٧٣
73
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:74
  • Play
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
٧٤
74
Translation (Sahih International)
Untouched before them by man or jinni -
55:75
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٧٥
75
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:76
  • Play
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
٧٦
76
Translation (Sahih International)
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.
55:77
  • Play
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٧٧
77
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:78
  • Play
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
٧٨
78
Translation (Sahih International)
Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
Surah Ar-Rahman [55]
Note: to hear the recitation, please make sure your device is not in Silent mode or muted.