Surah As-Saffat

(Those who set the Ranks)

Font size
  • -
  • +
setng cog
More settings
Font size
  • -
  • +
37:1
  • Play
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
١
1
Translation (Sahih International)
By those [angels] lined up in rows
37:2
  • Play
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
٢
2
Translation (Sahih International)
And those who drive [the clouds]
37:3
  • Play
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
٣
3
Translation (Sahih International)
And those who recite the message,
37:4
  • Play
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
٤
4
Translation (Sahih International)
Indeed, your God is One,
37:5
  • Play
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
٥
5
Translation (Sahih International)
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.
37:6
  • Play
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
٦
6
Translation (Sahih International)
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
37:7
  • Play
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
٧
7
Translation (Sahih International)
And as protection against every rebellious devil
37:8
  • Play
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
٨
8
Translation (Sahih International)
[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,
37:9
  • Play
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
٩
9
Translation (Sahih International)
Repelled; and for them is a constant punishment,
37:10
  • Play
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
١٠
10
Translation (Sahih International)
Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].
37:11
  • Play
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
١١
11
Translation (Sahih International)
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.
37:12
  • Play
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
١٢
12
Translation (Sahih International)
But you wonder, while they mock,
37:13
  • Play
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
١٣
13
Translation (Sahih International)
And when they are reminded, they remember not.
37:14
  • Play
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
١٤
14
Translation (Sahih International)
And when they see a sign, they ridicule
37:15
  • Play
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
١٥
15
Translation (Sahih International)
And say, "This is not but obvious magic.
37:16
  • Play
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
١٦
16
Translation (Sahih International)
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
37:17
  • Play
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
١٧
17
Translation (Sahih International)
And our forefathers [as well]?"
37:18
  • Play
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
١٨
18
Translation (Sahih International)
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
37:19
  • Play
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
١٩
19
Translation (Sahih International)
It will be only one shout, and at once they will be observing.
37:20
  • Play
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
٢٠
20
Translation (Sahih International)
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
37:21
  • Play
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
٢١
21
Translation (Sahih International)
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
37:22
  • Play
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
٢٢
22
Translation (Sahih International)
[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship
37:23
  • Play
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
٢٣
23
Translation (Sahih International)
Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
37:24
  • Play
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
٢٤
24
Translation (Sahih International)
And stop them; indeed, they are to be questioned."
37:25
  • Play
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
٢٥
25
Translation (Sahih International)
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
37:26
  • Play
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
٢٦
26
Translation (Sahih International)
But they, that Day, are in surrender.
37:27
  • Play
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
٢٧
27
Translation (Sahih International)
And they will approach one another blaming each other.
37:28
  • Play
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
٢٨
28
Translation (Sahih International)
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
37:29
  • Play
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
٢٩
29
Translation (Sahih International)
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
37:30
  • Play
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
٣٠
30
Translation (Sahih International)
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
37:31
  • Play
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
٣١
31
Translation (Sahih International)
So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
37:32
  • Play
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
٣٢
32
Translation (Sahih International)
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
37:33
  • Play
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
٣٣
33
Translation (Sahih International)
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
37:34
  • Play
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
٣٤
34
Translation (Sahih International)
Indeed, that is how We deal with the criminals.
37:35
  • Play
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
٣٥
35
Translation (Sahih International)
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
37:36
  • Play
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
٣٦
36
Translation (Sahih International)
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
37:37
  • Play
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
٣٧
37
Translation (Sahih International)
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
37:38
  • Play
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
٣٨
38
Translation (Sahih International)
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
37:39
  • Play
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٣٩
39
Translation (Sahih International)
And you will not be recompensed except for what you used to do -
37:40
  • Play
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
٤٠
40
Translation (Sahih International)
But not the chosen servants of Allah .
37:41
  • Play
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
٤١
41
Translation (Sahih International)
Those will have a provision determined -
37:42
  • Play
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
٤٢
42
Translation (Sahih International)
Fruits; and they will be honored
37:43
  • Play
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
٤٣
43
Translation (Sahih International)
In gardens of pleasure
37:44
  • Play
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
٤٤
44
Translation (Sahih International)
On thrones facing one another.
37:45
  • Play
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
٤٥
45
Translation (Sahih International)
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
37:46
  • Play
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
٤٦
46
Translation (Sahih International)
White and delicious to the drinkers;
37:47
  • Play
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
٤٧
47
Translation (Sahih International)
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
37:48
  • Play
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
٤٨
48
Translation (Sahih International)
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
37:49
  • Play
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
٤٩
49
Translation (Sahih International)
As if they were [delicate] eggs, well-protected.
37:50
  • Play
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
٥٠
50
Translation (Sahih International)
And they will approach one another, inquiring of each other.
37:51
  • Play
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
٥١
51
Translation (Sahih International)
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
37:52
  • Play
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
٥٢
52
Translation (Sahih International)
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
37:53
  • Play
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
٥٣
53
Translation (Sahih International)
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
37:54
  • Play
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
٥٤
54
Translation (Sahih International)
He will say, "Would you [care to] look?"
37:55
  • Play
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
٥٥
55
Translation (Sahih International)
And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
37:56
  • Play
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
٥٦
56
Translation (Sahih International)
He will say, "By Allah, you almost ruined me.
37:57
  • Play
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
٥٧
57
Translation (Sahih International)
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
37:58
  • Play
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
٥٨
58
Translation (Sahih International)
Then, are we not to die
37:59
  • Play
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
٥٩
59
Translation (Sahih International)
Except for our first death, and we will not be punished?"
37:60
  • Play
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
٦٠
60
Translation (Sahih International)
Indeed, this is the great attainment.
37:61
  • Play
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
٦١
61
Translation (Sahih International)
For the like of this let the workers [on earth] work.
37:62
  • Play
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
٦٢
62
Translation (Sahih International)
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?
37:63
  • Play
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
٦٣
63
Translation (Sahih International)
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
37:64
  • Play
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
٦٤
64
Translation (Sahih International)
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
37:65
  • Play
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
٦٥
65
Translation (Sahih International)
Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
37:66
  • Play
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
٦٦
66
Translation (Sahih International)
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
37:67
  • Play
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
٦٧
67
Translation (Sahih International)
Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.
37:68
  • Play
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
٦٨
68
Translation (Sahih International)
Then indeed, their return will be to the Hellfire.
37:69
  • Play
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
٦٩
69
Translation (Sahih International)
Indeed they found their fathers astray.
37:70
  • Play
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
٧٠
70
Translation (Sahih International)
So they hastened [to follow] in their footsteps.
37:71
  • Play
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
٧١
71
Translation (Sahih International)
And there had already strayed before them most of the former peoples,
37:72
  • Play
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
٧٢
72
Translation (Sahih International)
And We had already sent among them warners.
37:73
  • Play
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
٧٣
73
Translation (Sahih International)
Then look how was the end of those who were warned -
37:74
  • Play
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
٧٤
74
Translation (Sahih International)
But not the chosen servants of Allah .
37:75
  • Play
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
٧٥
75
Translation (Sahih International)
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
37:76
  • Play
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
٧٦
76
Translation (Sahih International)
And We saved him and his family from the great affliction.
37:77
  • Play
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
٧٧
77
Translation (Sahih International)
And We made his descendants those remaining [on the earth]
37:78
  • Play
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
٧٨
78
Translation (Sahih International)
And left for him [favorable mention] among later generations:
37:79
  • Play
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
٧٩
79
Translation (Sahih International)
"Peace upon Noah among the worlds."
37:80
  • Play
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
٨٠
80
Translation (Sahih International)
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:81
  • Play
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
٨١
81
Translation (Sahih International)
Indeed, he was of Our believing servants.
37:82
  • Play
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
٨٢
82
Translation (Sahih International)
Then We drowned the others [i.e., disbelievers]
37:83
  • Play
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
٨٣
83
Translation (Sahih International)
And indeed, among his kind was Abraham,
37:84
  • Play
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
٨٤
84
Translation (Sahih International)
When he came to his Lord with a sound heart
37:85
  • Play
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
٨٥
85
Translation (Sahih International)
[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
37:86
  • Play
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
٨٦
86
Translation (Sahih International)
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?
37:87
  • Play
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
٨٧
87
Translation (Sahih International)
Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
37:88
  • Play
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
٨٨
88
Translation (Sahih International)
And he cast a look at the stars
37:89
  • Play
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
٨٩
89
Translation (Sahih International)
And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
37:90
  • Play
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
٩٠
90
Translation (Sahih International)
So they turned away from him, departing.
37:91
  • Play
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
٩١
91
Translation (Sahih International)
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
37:92
  • Play
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
٩٢
92
Translation (Sahih International)
What is [wrong] with you that you do not speak?"
37:93
  • Play
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
٩٣
93
Translation (Sahih International)
And he turned upon them a blow with [his] right hand.
37:94
  • Play
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
٩٤
94
Translation (Sahih International)
Then the people came toward him, hastening.
37:95
  • Play
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
٩٥
95
Translation (Sahih International)
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
37:96
  • Play
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
٩٦
96
Translation (Sahih International)
While Allah created you and that which you do?"
37:97
  • Play
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
٩٧
97
Translation (Sahih International)
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
37:98
  • Play
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
٩٨
98
Translation (Sahih International)
And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
37:99
  • Play
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
٩٩
99
Translation (Sahih International)
And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
37:100
  • Play
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
١٠٠
100
Translation (Sahih International)
My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
37:101
  • Play
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
١٠١
101
Translation (Sahih International)
So We gave him good tidings of a forbearing boy.
37:102
  • Play
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
١٠٢
102
Translation (Sahih International)
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
37:103
  • Play
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
١٠٣
103
Translation (Sahih International)
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
37:104
  • Play
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ
١٠٤
104
Translation (Sahih International)
We called to him, "O Abraham,
37:105
  • Play
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
١٠٥
105
Translation (Sahih International)
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
37:106
  • Play
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
١٠٦
106
Translation (Sahih International)
Indeed, this was the clear trial.
37:107
  • Play
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
١٠٧
107
Translation (Sahih International)
And We ransomed him with a great sacrifice,
37:108
  • Play
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
١٠٨
108
Translation (Sahih International)
And We left for him [favorable mention] among later generations:
37:109
  • Play
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
١٠٩
109
Translation (Sahih International)
"Peace upon Abraham."
37:110
  • Play
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
١١٠
110
Translation (Sahih International)
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:111
  • Play
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
١١١
111
Translation (Sahih International)
Indeed, he was of Our believing servants.
37:112
  • Play
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
١١٢
112
Translation (Sahih International)
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
37:113
  • Play
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
١١٣
113
Translation (Sahih International)
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
37:114
  • Play
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
١١٤
114
Translation (Sahih International)
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
37:115
  • Play
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
١١٥
115
Translation (Sahih International)
And We saved them and their people from the great affliction,
37:116
  • Play
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
١١٦
116
Translation (Sahih International)
And We supported them so it was they who overcame.
37:117
  • Play
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
١١٧
117
Translation (Sahih International)
And We gave them the explicit Scripture,
37:118
  • Play
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
١١٨
118
Translation (Sahih International)
And We guided them on the straight path.
37:119
  • Play
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
١١٩
119
Translation (Sahih International)
And We left for them [favorable mention] among later generations:
37:120
  • Play
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
١٢٠
120
Translation (Sahih International)
"Peace upon Moses and Aaron."
37:121
  • Play
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
١٢١
121
Translation (Sahih International)
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:122
  • Play
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
١٢٢
122
Translation (Sahih International)
Indeed, they were of Our believing servants.
37:123
  • Play
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
١٢٣
123
Translation (Sahih International)
And indeed, Elias was from among the messengers,
37:124
  • Play
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
١٢٤
124
Translation (Sahih International)
When he said to his people, "Will you not fear Allah ?
37:125
  • Play
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
١٢٥
125
Translation (Sahih International)
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
37:126
  • Play
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
١٢٦
126
Translation (Sahih International)
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
37:127
  • Play
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
١٢٧
127
Translation (Sahih International)
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
37:128
  • Play
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
١٢٨
128
Translation (Sahih International)
Except the chosen servants of Allah .
37:129
  • Play
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
١٢٩
129
Translation (Sahih International)
And We left for him [favorable mention] among later generations:
37:130
  • Play
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
١٣٠
130
Translation (Sahih International)
"Peace upon Elias."
37:131
  • Play
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
١٣١
131
Translation (Sahih International)
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:132
  • Play
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
١٣٢
132
Translation (Sahih International)
Indeed, he was of Our believing servants.
37:133
  • Play
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
١٣٣
133
Translation (Sahih International)
And indeed, Lot was among the messengers.
37:134
  • Play
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
١٣٤
134
Translation (Sahih International)
[So mention] when We saved him and his family, all,
37:135
  • Play
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
١٣٥
135
Translation (Sahih International)
Except his wife among those who remained [with the evildoers].
37:136
  • Play
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
١٣٦
136
Translation (Sahih International)
Then We destroyed the others.
37:137
  • Play
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
١٣٧
137
Translation (Sahih International)
And indeed, you pass by them in the morning
37:138
  • Play
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
١٣٨
138
Translation (Sahih International)
And at night. Then will you not use reason?
37:139
  • Play
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
١٣٩
139
Translation (Sahih International)
And indeed, Jonah was among the messengers.
37:140
  • Play
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
١٤٠
140
Translation (Sahih International)
[Mention] when he ran away to the laden ship.
37:141
  • Play
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
١٤١
141
Translation (Sahih International)
And he drew lots and was among the losers.
37:142
  • Play
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
١٤٢
142
Translation (Sahih International)
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
37:143
  • Play
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
١٤٣
143
Translation (Sahih International)
And had he not been of those who exalt Allah,
37:144
  • Play
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
١٤٤
144
Translation (Sahih International)
He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.
37:145
  • Play
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
١٤٥
145
Translation (Sahih International)
But We threw him onto the open shore while he was ill.
37:146
  • Play
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
١٤٦
146
Translation (Sahih International)
And We caused to grow over him a gourd vine.
37:147
  • Play
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
١٤٧
147
Translation (Sahih International)
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
37:148
  • Play
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
١٤٨
148
Translation (Sahih International)
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
37:149
  • Play
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
١٤٩
149
Translation (Sahih International)
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
37:150
  • Play
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
١٥٠
150
Translation (Sahih International)
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
37:151
  • Play
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
١٥١
151
Translation (Sahih International)
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
37:152
  • Play
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
١٥٢
152
Translation (Sahih International)
" Allah has begotten," and indeed, they are liars.
37:153
  • Play
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
١٥٣
153
Translation (Sahih International)
Has He chosen daughters over sons?
37:154
  • Play
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
١٥٤
154
Translation (Sahih International)
What is [wrong] with you? How do you make judgement?
37:155
  • Play
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
١٥٥
155
Translation (Sahih International)
Then will you not be reminded?
37:156
  • Play
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
١٥٦
156
Translation (Sahih International)
Or do you have a clear authority?
37:157
  • Play
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
١٥٧
157
Translation (Sahih International)
Then produce your scripture, if you should be truthful.
37:158
  • Play
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
١٥٨
158
Translation (Sahih International)
And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].
37:159
  • Play
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
١٥٩
159
Translation (Sahih International)
Exalted is Allah above what they describe,
37:160
  • Play
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
١٦٠
160
Translation (Sahih International)
Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
37:161
  • Play
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
١٦١
161
Translation (Sahih International)
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
37:162
  • Play
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
١٦٢
162
Translation (Sahih International)
You cannot tempt [anyone] away from Him
37:163
  • Play
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
١٦٣
163
Translation (Sahih International)
Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
37:164
  • Play
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
١٦٤
164
Translation (Sahih International)
[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.
37:165
  • Play
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
١٦٥
165
Translation (Sahih International)
And indeed, we are those who line up [for prayer].
37:166
  • Play
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
١٦٦
166
Translation (Sahih International)
And indeed, we are those who exalt Allah ."
37:167
  • Play
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ
١٦٧
167
Translation (Sahih International)
And indeed, the disbelievers used to say,
37:168
  • Play
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ
١٦٨
168
Translation (Sahih International)
"If we had a message from [those of] the former peoples,
37:169
  • Play
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
١٦٩
169
Translation (Sahih International)
We would have been the chosen servants of Allah ."
37:170
  • Play
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
١٧٠
170
Translation (Sahih International)
But they disbelieved in it, so they are going to know.
37:171
  • Play
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
١٧١
171
Translation (Sahih International)
And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
37:172
  • Play
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
١٧٢
172
Translation (Sahih International)
[That] indeed, they would be those given victory
37:173
  • Play
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
١٧٣
173
Translation (Sahih International)
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
37:174
  • Play
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
١٧٤
174
Translation (Sahih International)
So, [O Muhammad], leave them for a time.
37:175
  • Play
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
١٧٥
175
Translation (Sahih International)
And see [what will befall] them, for they are going to see.
37:176
  • Play
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
١٧٦
176
Translation (Sahih International)
Then for Our punishment are they impatient?
37:177
  • Play
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
١٧٧
177
Translation (Sahih International)
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
37:178
  • Play
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
١٧٨
178
Translation (Sahih International)
And leave them for a time.
37:179
  • Play
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
١٧٩
179
Translation (Sahih International)
And see, for they are going to see.
37:180
  • Play
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
١٨٠
180
Translation (Sahih International)
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
37:181
  • Play
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
١٨١
181
Translation (Sahih International)
And peace upon the messengers.
37:182
  • Play
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
١٨٢
182
Translation (Sahih International)
And praise to Allah, Lord of the worlds.
Surah As-Saffat [37]
Note: to hear the recitation, please make sure your device is not in Silent mode or muted.