Surah Al-Fajr

(The Dawn)

Font size
  • -
  • +
setng cog
More settings
Font size
  • -
  • +
89:1
  • Play
وَالْفَجْرِ
١
1
Translation (Sahih International)
By the dawn
89:2
  • Play
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
٢
2
Translation (Sahih International)
And [by] ten nights
89:3
  • Play
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
٣
3
Translation (Sahih International)
And [by] the even [number] and the odd
89:4
  • Play
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
٤
4
Translation (Sahih International)
And [by] the night when it passes,
89:5
  • Play
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
٥
5
Translation (Sahih International)
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
89:6
  • Play
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
٦
6
Translation (Sahih International)
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
89:7
  • Play
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
٧
7
Translation (Sahih International)
[With] Iram - who had lofty pillars,
89:8
  • Play
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
٨
8
Translation (Sahih International)
The likes of whom had never been created in the land?
89:9
  • Play
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
٩
9
Translation (Sahih International)
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
89:10
  • Play
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
١٠
10
Translation (Sahih International)
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
89:11
  • Play
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
١١
11
Translation (Sahih International)
[All of] whom oppressed within the lands
89:12
  • Play
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
١٢
12
Translation (Sahih International)
And increased therein the corruption.
89:13
  • Play
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
١٣
13
Translation (Sahih International)
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
89:14
  • Play
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
١٤
14
Translation (Sahih International)
Indeed, your Lord is in observation.
89:15
  • Play
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
١٥
15
Translation (Sahih International)
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
89:16
  • Play
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
١٦
16
Translation (Sahih International)
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
89:17
  • Play
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
١٧
17
Translation (Sahih International)
No! But you do not honor the orphan
89:18
  • Play
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
١٨
18
Translation (Sahih International)
And you do not encourage one another to feed the poor.
89:19
  • Play
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
١٩
19
Translation (Sahih International)
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
89:20
  • Play
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
٢٠
20
Translation (Sahih International)
And you love wealth with immense love.
89:21
  • Play
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
٢١
21
Translation (Sahih International)
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
89:22
  • Play
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
٢٢
22
Translation (Sahih International)
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
89:23
  • Play
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
٢٣
23
Translation (Sahih International)
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
89:24
  • Play
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
٢٤
24
Translation (Sahih International)
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
89:25
  • Play
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
٢٥
25
Translation (Sahih International)
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
89:26
  • Play
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
٢٦
26
Translation (Sahih International)
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
89:27
  • Play
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
٢٧
27
Translation (Sahih International)
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
89:28
  • Play
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
٢٨
28
Translation (Sahih International)
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
89:29
  • Play
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
٢٩
29
Translation (Sahih International)
And enter among My [righteous] servants
89:30
  • Play
وَادْخُلِي جَنَّتِي
٣٠
30
Translation (Sahih International)
And enter My Paradise."
Surah Al-Fajr [89]
Note: to hear the recitation, please make sure your device is not in Silent mode or muted.